samedi 1 février 2020

APPRENDRE LE CHINOIS LECON 17:Quel est son numéro de téléfone ?


第十七课:他的电话号码是多少?
Dì shí qīTāde diànhuà hàomǎ shì duō shǎo



A: 喂?陈太太在不在?
Wéi?chén tài tai zài bú zài?
Allo, est-ce que Madame Chen est là?
B: 她不在。
Tā bú zài.
Elle n’est pas là.

A: 你是谁?
Nǐ shì shuí?
Qui êtes-vous?

B: 我是先生。
Wǒ shì míng xiān sheng.
Je suis Mr. Ming.

A: 她去哪里了?
Tā qù nǎ lǐ le?
Où est-elle allée?

B: 她去北京了。
Tā qù běi jīng le.
Elle est parti pour Pékin.

A哦,有他电话号码吗?
ò  , yǒu tā diàn huà hào mǎ ma ?
Ah, est-ce que vous avez son numéro de téléfone ?

B有,等一下,来了:幺,三,零,六,八,六,五,七,幺。
yǒu , děng yí xià , lái le : yāo, sān , líng , liù , bā , liù , wǔ , qī , yāo
Oui, un instant, le voici : 130686571

A:好的,谢谢。
hǎo de xiè xiè
Très bien, merci

B:没事
méi shì
Je vous en prie
  
Vocabulaires shēng cí 生词

Cliquer sur les caractères pour voire l’origine de leur écriture.

wèi Allo

shuí/shei Qui

太太tài tai  Madame/ Femme/Epouse

在不在zài bú zài  Est-t-il/elle là  Utilisé pour demander si quelqu’un est présent

电话diàn huà téléfone

号码 hào mǎ : numéro

零 líng; Zéro

   : duō shǎo Combien

yāo :un utilisé uniquement pour désigner le numéro de téléfone, le numéro de chambre d’un hotel , le numéro d’un bâtiment 

 : lái le j’arrive ; me/le voici 
 : méi shì

Grammaire: yú fǎ

1-  S+ V+bu +V ?
他在不在tā zài bu zài
Il est là ou non ?
A la même signification que
S+ V ma ?   tā zài ma ?
Est-ce qu’il est là ?

2-  有吗/有没有yǒu ma / yǒu méi yǒu有他的电话号码吗yǒu tā de diàn huà hào mǎ ma
有没有他的电话号码yǒu méi yǒu tā de diàn huà hào mǎ ?
Les deux phrases signifient avez-vous son numéro de téléfone ?

En utilisant la forme V+bu+V on n’ajoute plus ma à la fin .
En utilisant la forme V+ma on n’utilise plus V+bu+V.

Jusqu’à aujourd’hui on a vu à travers les intitulés des leçons les chiffres 1-15 ; maintenant nous savons que líng
signifie 0 zéro.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire